Google 翻訳 で stunned を日本語に翻訳するとやっぱりおかしい件

気絶するという 意味を持つ stun という単語ですが、翻訳すると
やっぱりおかしいようです
He stun. 彼は驚いた。
He stuns. 彼は気絶します。
He stunned. 彼はun然とした。
He is stunned. 彼はst然としています。
He was stunned. 彼はst然とした。
He is stunning. 彼は素晴らしいです。
He has stunned. 彼は驚いた。
He had stunned. 彼はun然とした。
He was stunning. 彼はすばらしかった。
He had stunning. 彼は見事だった。
Stunned. tun然とした。
stunned. un然とした。
stun 気絶させる

(((・ω・))) 訳が分からないよ

おすすめ

1件の返信

  1. . より:

    > 訳が分からないよ
    訳(やく)が分からないよですね
    わかります

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です