アメリカンジョークの翻訳がアメリカンジョークになってないと思った話
「車を貸してくれない?」 「いいよ。1時間後には返してね」 2日後 |
このツイートに対して
ほんとこの人アメリカンジョークわかってないよなwww
『ねー、車貸して』 ですy |
ってリプがついてたんだけど、両方どこがアメリカンジョークなのか分からなかった・ω・
アメリカ人だとなにが面白いのかと言うのを解説しないと面白くないのである。
「ちょっと車借りるぜ!」 「いいけど、1時間以内に戻って来てよ」 「いいよ」 : 「おい!2日も車でどこ行ってるんだよ!」 |
赤字のところ説明しないとアメリカンジョークじゃないと思う。
日本でも割と見かける、ただの、私のメガネどこ案件である。
アメリカ人は車がないと基本出かけられないのである ・ω・
以上
Comments